Translation of "cease to" in Italian


How to use "cease to" in sentences:

and said, "Full of all deceit and all cunning, you son of the devil, you enemy of all righteousness, will you not cease to pervert the right ways of the Lord?
«O uomo pieno di ogni frode e di ogni malizia, figlio del diavolo, nemico di ogni giustizia, non cesserai mai di pervertire le rette vie del Signore?
Well, this is to imagine a world where human beings cease to be human.
Beh, in realtà è immaginare un mondo in cui l'essere umano cessi di essere umano.
Therefore watch, remembering that for a period of three years I didn't cease to admonish everyone night and day with tears.
Per questo vigilate, ricordando che per tre anni, notte e giorno, io non ho cessato di esortare fra le lacrime ciascuno di voi
If you make such an objection, we will cease to process your personal data for this purpose.
In questi casi, cesseremo di elaborare i dati personali per questo scopo."
For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
Perciò anche noi, dal giorno che abbiamo ciò udito, non cessiamo di pregare per voi, e di domandare che siate ripieni della profonda conoscenza della volontà di Dio in ogni sapienza e intelligenza spirituale,
In a few minutes, Ginny Weasley will be dead, and I will cease to be a memory.
Tra pochi minuti, Ginny Weasley sarà morta e io cesserò di essere un ricordo.
Well, you never cease to astonish.
Beh, non finite mai di sorprendere.
The idea is, we cease to exist.
L'idea è che noi cessiamo di esistere.
Sergeant Franklin, you never cease to amaze me.
Sergente Franklin, non smette mai di meravigliarmi.
"Because of Mr. Van Damme's behavior and for ethical purposes, my firm and myself hereby, immediately cease to represent Jean Claude Van Damme."
"A causa del comportamento del signor Van Damme e per ragioni etiche, la mia azienda ed io con fermezza, immediatamente cessiamo di rappresentare Jean-Claude Van Damme."
If the rumours are true, thanks to Professor Henry Wilkins, Bormat's famous last theorem could cease to be unsolvable in the next few hours.
Se le voci sono vere, grazie al professor Wilkins l'ultimo teorema di Bormat potrebbe cessare di essere un mistero.
With a wide number of attractions to discover, this sought-after part of town will not cease to amaze you.
Con così tante attrazioni da scoprire, Kouangxi Water Fall non cesserà di stupirvi.
I never cease to amaze myself.
Non la smetto mai di stupirmi.
If your plan is successful, we will cease to exist.
Se il tuo piano avra' successo, noi cesseremo di esistere.
If our plan doesn't succeed, they will cease to exist.
Se il nostro piano non avra' successo... saranno loro a cessare di esistere.
When God's gone, the universe -- everything will cease to exist.
Quando Dio morirà, l'universo... Tutto quanto cesserà di esistere.
Electronic devices like CD players and the like can be irritated and cease to function for hours.
Apparecchi elettronici come i CD ROM e simili, possono essere disturbati e smettere di funzionare per ore.
Life as you know it on this planet will cease to exist.
La vita come la conoscete su questo pianeta... cesserà di esistere.
Eventually, they'll cease to be witches altogether.
E alla fine smetteranno di essere streghe.
You don't believe Raymond Reddington could cease to exist in 60 seconds?
Non credi che Raymond Reddington possa cessare di esistere in sessanta secondi?
You never cease to amaze me, bud.
Non finisci mai di stupirmi, bello.
They cease to exist the moment the novel ends.
Finisce tutto quando il libro termina.
She's done well on her own, survived war, become a doctor, but if Jo merges with Kai, she will cease to exist.
Se l'e' cavata bene da sola, e' sopravvissuta alla guerra, e' diventata una dottoressa... Ma se Jo si unisce a Kai, cessera' di esistere.
You never cease to amaze me.
Non la smette mai di stupirmi.
If a set of twins doesn't merge, then the Gemini bloodline will cease to exist upon my death.
Se una coppia di gemelli non si fonde, allora la linea di sangue Gemini, cesserà di esistere con la mia morte.
Once evicted from from a human body, a lower angel doesn't cease to exist.
Una volta esorcizzato dal corpo umano, un angelo minore non cessa di esistere. - Edward?
You know, you never cease to amaze me.
Sai, non finisci mai di stupirmi.
They will cease to exist in under 48 hours.
Che cesseranno di esistere in meno di 48 ore.
Still, I never cease to wonder at the thought that any day the course of my whole life could change with just one chance encounter.
Tuttavia... non smetto mai di stupirmi all'idea che da un giorno all'altro la mia vita potrebbe cambiare grazie a un semplice incontro casuale.
If each are placed correctly, your spirit and life will cease to exist.
Se sono posizionati correttamente... il tuo spirito... e la tua vita, cesseranno di esistere.
"When I have fears that I may cease to be
"Quando ho paura che possa cessare di essere"
If you can make God bleed, the people will cease to believe in him.
Perché la gente smetta di credere in Dio basta che tu sia capace di ferirlo.
You cease to exist on the train.
Lei cessa di esistere sul treno.
Without you, Curtis, humanity will cease to exist.
Senza di te, Curtis, l'umanità si estinguerà.
The first series will initially circulate alongside the new banknotes, but will gradually be withdrawn and eventually cease to be legal tender.
Al principio la prima serie circolerà insieme ai nuovi biglietti, ma sarà gradualmente ritirata dalla circolazione e infine dichiarata fuori corso.
In case you DO NOT agree with said terms of use, then please cease to use this website.
Se non si accettano questi termini di utilizzo, si prega di astenersi dall' utilizzo del nostro sito.
It shall apply from the day following that on which the Treaties cease to apply to the United Kingdom pursuant to Article 50(3) TEU.
Esso si applica a decorrere dal giorno successivo a quello in cui i trattati cessano di essere applicabili nei confronti del Regno Unito a norma dell'articolo 50, paragrafo 3, TUE.
If I left this pink noise on for more than a couple of minutes, (Pink noise) you would literally cease to hear it.
Se lasciassi attivo questo rumore rosa per più di due minuti letteralmente smettereste di udirlo. Noi ascoltiamo le differenze,
This is what we hear when you pray for a cure: that your fondest wish for us is that someday we will cease to be, and strangers you can love will move in behind our faces."
Questo è quello che sentiamo quando pregate per trovare una cura -- che il vostro desiderio più grande per noi è che un giorno cesseremo di esistere ed estranei che potrete amare prenderanno il nostro posto."
He makes wars cease to the end of the earth. He breaks the bow, and shatters the spear. He burns the chariots in the fire.
Venite, vedete le opere del Signore, egli ha fatto portenti sulla terra
Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;
Lavatevi, purificatevi, togliete il male delle vostre azioni dalla mia vista. Cessate di fare il male
4.3268759250641s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?